← Volver a Buscar

Salmos 59:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero yo cantaré acerca de tu poder; sí, cantaré con alegría acerca de tu misericordia en la mañana, porque tú has sido mi protección y refugio seguro cuando estuve en problemas.

⚡ EN RESUMEN

El salmista promete cantar con alegría sobre el poder y la misericordia de Dios porque Él ha sido su protección y refugio en tiempos de dificultad.

📚 Contexto Histórico

This psalm is attributed to David during a time when King Saul had sent men to watch David's house and kill him, as mentioned in 1 Samuel 19:11. David wrote this as a prayer for deliverance from his enemies who were actively hunting him. The mention of singing 'in the morning' likely refers to the joy that comes after surviving a night of danger.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar