← Volver a Buscar

Salmos 4:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ustedes, gente, ¿hasta cuándo convertirán mi honor en vergüenza? ¿Hasta cuándo amarán las cosas vanas y buscarán la mentira? Selah.

⚡ EN RESUMEN

El salmista pregunta cuánto tiempo más la gente seguirá deshonrándolo y persiguiendo cosas vacías y falsas.

📚 Contexto Histórico

This psalm is attributed to King David, who likely wrote it during periods of personal turmoil, such as when he was fleeing from enemies or dealing with betrayal from those close to him in ancient Israel. In the cultural context of the time, "sons of men" referred to ordinary people or opponents, and David is lamenting how they were turning his God-given honor into disgrace by chasing after meaningless idols and deceit. The word "Selah" is a musical term that probably signaled a pause for contemplation in the psalm's recitation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar