← Volver a Buscar

Salmos 38:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Oh SEÑOR, por favor no me corrijas cuando estés enojado conmigo, y no me disciplines cuando estés lleno de gran disgusto.

⚡ EN RESUMEN

El salmista le pide a Dios que no lo corrija ni discipline cuando esté enojado con él.

📚 Contexto Histórico

Psalm 38 is a penitential psalm attributed to King David, expressing his deep anguish and plea for mercy amid personal suffering, likely due to sin or divine correction. In the biblical narrative, David often faced consequences for his actions, as seen in stories like his affair with Bathsheba, reflecting the ancient Israelite understanding of God as a just ruler who disciplines His people out of love. This psalm fits into the broader context of the Psalms as songs of worship and lament used in temple services.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar