← Volver a Buscar

Salmos 147:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Él envía su palabra y derrite el hielo y la nieve. Hace soplar su viento, y las aguas vuelven a fluir.

⚡ EN RESUMEN

Dios controla la naturaleza con su palabra y su viento, derritiendo el hielo y haciendo fluir las aguas.

📚 Contexto Histórico

Psalm 147 is part of the book of Psalms in the Hebrew Bible, likely written during the post-exilic period after the Israelites returned from Babylonian captivity, as a song of praise for God's restoration and care. This verse highlights God's sovereign control over nature, such as melting snow and ice with His word, reflecting the ancient Israelite understanding of God as the active Creator who commands the elements. It fits into a broader biblical theme of God's providence in both creation and the history of His people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar