← Volver a Buscar

Proverbios 8:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando puso límites al mar, para que las aguas no pasaran de su mandato; cuando estableció los cimientos de la tierra:

⚡ EN RESUMEN

Dios estableció límites precisos para el mar y puso los fundamentos sólidos de la tierra.

📚 Contexto Histórico

In the book of Proverbs, attributed to King Solomon and written around 900 BC, this verse is part of a poetic passage where Wisdom is personified as present at the creation of the world, drawing from the Genesis account of God's creative acts. It describes God establishing boundaries for the sea to prevent chaos and laying the foundations of the earth, reflecting ancient Near Eastern views where the sea symbolized disorder and God's role was to bring order. This emphasizes the theme of divine wisdom and sovereignty in the orderly design of the universe.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar