← Volver a Buscar

Proverbios 25:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Como el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que echa vinagre sobre el jabón, así es el que canta canciones al corazón afligido.

⚡ EN RESUMEN

Cantar canciones alegres a alguien con el corazón quebrantado es tan inapropiado como quitarle el abrigo a alguien cuando hace frío.

📚 Contexto Histórico

Proverbs 25:20 is part of the biblical book of Proverbs, a collection of wise sayings attributed to King Solomon that were compiled during the time of ancient Israel, offering practical guidance for everyday life. The metaphors in this verse, such as removing a garment in cold weather or pouring vinegar on nitre (a substance like baking soda that reacts poorly), reflect common experiences in that culture to show how ill-timed actions can make situations worse. This proverb fits into the broader Wisdom Literature of the Old Testament, which emphasizes learning from everyday observations to live wisely in community.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar