← Volver a Buscar

Proverbios 25:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El que se jacta de un regalo que no da es como nubes y viento sin lluvia.

⚡ EN RESUMEN

Presumir de generosidad sin cumplir es como promesas vacías que no se materializan.

📚 Contexto Histórico

Proverbs 25:14 is part of the book of Proverbs, a collection of wise sayings attributed to King Solomon and likely compiled during the reign of King Hezekiah around 700 BC, emphasizing practical wisdom for daily life in ancient Israel. In that agrarian society, where rain was essential for survival and agriculture, clouds and wind that promised rain but delivered none represented deep disappointment and unfulfilled expectations. This proverb uses such imagery to highlight the cultural value of honesty and the dangers of empty boasts in a community that relied on trustworthy words and actions.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar