← Volver a Buscar

Proverbios 11:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Como anillo de oro en hocico de cerdo, así es la mujer hermosa que carece de buen juicio.

⚡ EN RESUMEN

La belleza sin sabiduría es tan inapropiada como algo valioso en un lugar equivocado.

📚 Contexto Histórico

Proverbs is part of the Old Testament's Wisdom Literature, attributed to King Solomon, and it contains practical sayings meant to guide people in everyday life during ancient Israel. In that culture, pigs were considered unclean and lowly animals, so the image of a gold jewel in a pig's snout would have been seen as ridiculous and wasteful, highlighting the mismatch between something valuable and something unworthy. This proverb uses such everyday metaphors to emphasize the importance of inner character over outward appearances.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar