← Volver a Buscar

Filipenses 1:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto es lo que estoy pidiendo en oración por ustedes: que su amor siga creciendo más y más, pero también con sabiduría y entendimiento. Es decir, un amor que realmente sabe lo que está haciendo.

⚡ EN RESUMEN

Pablo ora para que el amor de los creyentes crezca no solo en intensidad sino también en sabiduría y discernimiento.

📚 Contexto Histórico

The Apostle Paul wrote the letter to the Philippians from prison around 60 AD, addressing a church he had established in Philippi, a Roman colony in Macedonia, to encourage them amid various trials and to express his gratitude for their partnership in the gospel. In Philippians 1:9, Paul is praying specifically for the believers' love to grow deeper, not just emotionally, but enriched by knowledge and sound judgment, as they navigated the pressures of a pagan culture. This reflects Paul's broader theme of spiritual growth and unity in Christ within the early church.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar