← Volver a Buscar

Filipenses 1:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Algunas personas predican acerca de Cristo solo para crear problemas y causar conflictos, no están siendo sinceros al hacerlo. Piensan que pueden empeorar mi situación en la cárcel haciendo esto.

⚡ EN RESUMEN

Algunos predican a Cristo con malas intenciones, buscando crear más sufrimiento para Pablo en prisión.

📚 Contexto Histórico

Paul wrote the letter to the Philippians while imprisoned in Rome, around AD 60-62, amid growing tensions in the early church. In this verse, he highlights a group of preachers who were proclaiming Christ but doing so out of rivalry and insincerity, hoping to exacerbate his suffering in bonds. This reflects the challenges of false motives and divisions within the fledgling Christian community during a time of Roman persecution.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar