← Volver a Buscar

Números 24:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Lo veo, pero no ahora; lo contemplo, pero no de cerca. Una Estrella saldrá de Jacob, y un Rey se levantará de Israel. Él aplastará las sienes de Moab y destruirá a todos los hijos de Set.

⚡ EN RESUMEN

Una profecía anuncia que un Rey poderoso surgirá de Israel para derrotar a sus enemigos.

📚 Contexto Histórico

This prophecy was spoken by Balaam, a non-Israelite prophet hired by Moab's king to curse Israel, but God caused him to bless them instead. The 'Star' and 'Sceptre' language refers to royal imagery, and many scholars see this as one of the earliest messianic prophecies in the Bible. Moab was a neighboring nation that was often at conflict with Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar