← Volver a Buscar

Nahúm 3:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tus gobernantes son como enjambres de langostas, y tus jefes militares son como saltamontes que se agrupan en los arbustos cuando hace frío. Pero en el momento que sale el sol y se calienta, todos se dispersan y desaparecen, y nadie sabe dónde fueron.

⚡ EN RESUMEN

Los líderes de Nínive son como insectos que huyen y desaparecen cuando llega el momento de la prueba.

📚 Contexto Histórico

The book of Nahum was written in the 7th century BC as a prophecy against the Assyrian Empire, specifically its capital city Nineveh, which had oppressed Israel and other nations through brutal military conquests. Nahum uses metaphors of locusts and grasshoppers to illustrate the Assyrian leaders' apparent abundance and power, warning that their dominance would abruptly end, much like insects that scatter and vanish. This prophecy was fulfilled when Nineveh was destroyed by the Babylonians and Medes in 612 BC, marking the fall of a once-mighty empire.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar