← Volver a Buscar

Mateo 9:36

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Jesús vio a todas esas multitudes de gente, se conmovió profundamente por ellas. Estaban agotadas y perdidas, vagando como ovejas sin pastor que las guiara.

⚡ EN RESUMEN

Jesús sintió compasión profunda al ver a las multitudes perdidas y sin dirección como ovejas sin pastor.

📚 Contexto Histórico

In the historical context of Jesus' ministry in first-century Israel, the multitudes referred to the common people who were spiritually and physically exhausted from Roman oppression and the failures of religious leaders to provide genuine guidance. This verse echoes Old Testament imagery, such as in Numbers 27:17 and Ezekiel 34, where God's people are depicted as sheep without a shepherd, emphasizing their vulnerability and need for a true leader. Jesus' compassion here highlights His role as the promised Messiah coming to fulfill that need.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar