← Volver a Buscar

Mateo 23:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Están completamente ciegos! ¿Qué es más importante: la ofrenda, o el altar que santifica la ofrenda?

⚡ EN RESUMEN

Jesús señala que el altar que santifica es más importante que la ofrenda misma.

📚 Contexto Histórico

In the time of Jesus, the religious leaders in Jerusalem, known as the Pharisees and scribes, were often criticized for their emphasis on strict traditions and outward rituals while neglecting true spiritual integrity. Jesus used this illustration of the altar and the gift during His public teachings in the temple to expose their hypocrisy, arguing that the altar, representing God's holiness, makes the gift sacred, not the other way around. This was part of a broader confrontation where Jesus challenged the Jewish authorities for prioritizing human rules over divine principles.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar