← Volver a Buscar

Mateo 2:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Herodes se dio cuenta de que los sabios lo habían engañado y no regresarían a informarle sobre la ubicación de Jesús, se enfureció completamente. Estaba tan furioso que ordenó a sus soldados matar a todos los niños varones en Belén y las áreas circundantes, todos los de dos años o menos. Basó este rango de edad en lo que los sabios le habían dicho sobre cuándo vieron la estrella por primera vez.

⚡ EN RESUMEN

Herodes, lleno de ira por haber sido engañado, ordenó matar a todos los niños pequeños de Belén para tratar de eliminar al niño Jesús.

📚 Contexto Histórico

In the biblical account of Jesus' birth, King Herod the Great ruled Judea under Roman authority and was notorious for his paranoia and violent efforts to secure his throne. When the wise men from the East visited, seeking the newborn king of the Jews, Herod deceitfully asked for information to locate the child, intending to eliminate any rival to his power. This led him to order the slaughter of all male infants in Bethlehem and its surrounding areas who were two years old and under, based on the timeline provided by the wise men.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar