← Volver a Buscar

Mateo 17:25

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pedro dijo que sí. Pero cuando entró a la casa, Jesús le habló antes de que pudiera decir algo: '¿Qué piensas, Simón? Cuando los reyes cobran impuestos, ¿hacen que sus propios hijos paguen, o cobran a todos los demás?'

⚡ EN RESUMEN

Jesús le preguntó a Pedro si los reyes cobran impuestos a sus propios hijos o a otros.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, Jewish men were required to pay an annual temple tax to support the worship and maintenance of the Jerusalem Temple, as commanded in the Old Testament book of Exodus. This incident occurs when tax collectors approach Peter in Capernaum to inquire if Jesus pays the tax, leading Jesus to use a question about earthly kings and their taxation practices as a teaching moment. Jesus highlights His identity as the Son of God, implying exemption from the tax, similar to how a king's children are not subject to his own levies.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar