← Volver a Buscar

Marcos 6:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Herodes oyó acerca de Jesús, se alteró y dijo: 'Este tiene que ser Juan, el hombre que mandé matar. Ha resucitado de entre los muertos.'

⚡ EN RESUMEN

Herodes creyó que Jesús era Juan el Bautista resucitado porque su conciencia lo atormentaba por haberlo ejecutado.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, Herod Antipas was the tetrarch of Galilee and Perea, a ruler appointed by the Romans, and he had ordered the execution of John the Baptist after John criticized his unlawful marriage to Herodias, the wife of his brother. When reports of Jesus' miracles reached Herod, he superstitiously concluded that Jesus was John risen from the dead, revealing his inner turmoil and fear of divine retribution. This event is set during the early phase of Jesus' ministry, as recorded in the Gospel of Mark, highlighting the political and religious tensions of the time.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar