← Volver a Buscar

Marcos 16:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando oyeron que Jesús estaba realmente vivo y que María lo había visto con sus propios ojos, simplemente no le creyeron.

⚡ EN RESUMEN

Los discípulos no creyeron cuando María les dijo que había visto a Jesús vivo.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of Mark, this verse is set shortly after Jesus' resurrection, when Mary Magdalene reported to the disciples that she had seen the risen Lord. The disciples' disbelief highlights the human tendency to doubt extraordinary events, even among those who had walked with Jesus and heard his predictions of rising from the dead. This moment underscores the historical tension between eyewitness testimony and skepticism in the early Christian community.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar