← Volver a Buscar

Marcos 14:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El primer día de la Fiesta de los Panes sin Levadura, cuando era tiempo de sacrificar el cordero de la Pascua, los discípulos de Jesús se acercaron a él y le preguntaron: '¿Dónde quieres que vayamos a preparar todo para que puedas comer la cena de Pascua?'

⚡ EN RESUMEN

Los discípulos preguntaron a Jesús dónde quería que prepararan la cena de Pascua.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Jewish people celebrated the Passover festival to remember their deliverance from slavery in Egypt, as described in the Book of Exodus, which involved eating unleavened bread and sacrificing a lamb. This event marked the start of the Festival of Unleavened Bread, a time of ritual cleansing and commemoration. In Mark 14:12, Jesus' disciples are inquiring about preparations for this meal, setting the scene for what would become the Last Supper before his crucifixion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar