← Volver a Buscar

Lucas 6:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Un sábado, Jesús caminaba por unos campos de trigo con sus discípulos. Tenían hambre, así que tomaron algunas espigas, las frotaron en sus manos para sacar los granos, y se los comieron.

⚡ EN RESUMEN

Jesús y sus discípulos comieron granos de trigo en sábado cuando tenían hambre.

📚 Contexto Histórico

In the first century, the Sabbath was a sacred day of rest for Jews, as outlined in the Old Testament, where any form of work, including harvesting, was strictly forbidden to honor God's command. This event occurred during Jesus' ministry in Galilee, as he and his disciples traveled through grain fields, which were common in that agricultural region. The disciples' act of plucking and eating grain highlighted tensions between Jesus' teachings and the interpretations of Sabbath laws by religious leaders.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar