← Volver a Buscar

Lucas 23:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mientras se llevaban a Jesús, agarraron a un hombre llamado Simón de Cirene que venía del campo, y lo obligaron a cargar la cruz detrás de Jesús.

⚡ EN RESUMEN

Los soldados forzaron a Simón de Cirene a cargar la cruz de Jesús cuando lo llevaban a crucificar.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, under Roman rule in Judea, soldiers had the authority to compel any passerby to carry burdens, as seen in this account from the Gospel of Luke. This event took place as Jesus was being led to His crucifixion after enduring severe flogging, which left Him physically weakened and unable to bear the cross alone. Simon, a Jewish man from Cyrene in North Africa who was likely in Jerusalem for the Passover festival, was suddenly seized and made to carry the cross for Jesus, highlighting the arbitrary demands of Roman occupation on everyday people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar