← Volver a Buscar

Lucas 13:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Y no debería esta mujer , que es parte de la familia de Dios, una hija de Abraham, no debería ser liberada de lo que Satanás la ha tenido atrapada durante dieciocho largos años? ¿Aunque sea el día de reposo?

⚡ EN RESUMEN

Jesús argumenta que liberar a una hija de Abraham de su sufrimiento es más importante que las reglas del día de reposo.

📚 Contexto Histórico

In the time of Jesus, the Sabbath was a sacred day of rest commanded in the Old Testament, but Jewish religious leaders had added strict rules that often prioritized tradition over compassion. Jesus healed a woman who had been crippled for 18 years, attributing her condition to Satan's influence, and used this miracle to challenge the hypocrisy of those who criticized him for performing it on the Sabbath. This event occurred during Jesus' ministry in Galilee, highlighting his authority and the true purpose of God's law.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar