← Volver a Buscar

Levítico 7:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

De toda la ofrenda, debe dar una porción como regalo especial elevado al SEÑOR, y esta porción será para el sacerdote que rocía la sangre de las ofrendas de paz.

⚡ EN RESUMEN

Una porción de cada ofrenda debe ser dada como regalo especial al SEÑOR y pertenecerá al sacerdote que rocía la sangre.

📚 Contexto Histórico

In the time of Moses, God provided the Israelites with detailed instructions for sacrifices as part of the Mosaic Law, which was given to guide their worship and maintain their covenant relationship with Him. The peace offering was a voluntary sacrifice that symbolized thanksgiving and fellowship, where portions of the offering were designated for the priests to ensure they could perform their duties. This verse specifically outlines that a portion, known as a heave offering, was to be given to the priest who handled the blood sprinkling, reflecting the system of provision for those serving in the tabernacle.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar