← Volver a Buscar

Lamentaciones 2:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD’s anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Convocaste mis peores temores de todas las direcciones, como reuniendo gente para una festividad, excepto que este fue un día de tu ira. Nadie escapó, nadie sobrevivió. Los niños que cargué cuando eran bebés, los que crié y amé... mis enemigos los destruyeron a todos.

⚡ EN RESUMEN

Dios permitió que los enemigos destruyeran completamente a los hijos amados del pueblo, sin que nadie escapara de su ira.

📚 Contexto Histórico

The Book of Lamentations was written by the prophet Jeremiah around the time of the Babylonian destruction of Jerusalem in 586 BC, as a poetic expression of grief over the city's fall due to the people's persistent idolatry and disobedience to God. In this verse, the speaker laments how God's judgment brought overwhelming terror, with enemies consuming even the most vulnerable like infants, reflecting the historical horror of the siege where no one escaped. This context highlights the consequences of national sin in ancient Judah, as recorded in biblical accounts of the exile.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar