← Volver a Buscar

Lamentaciones 2:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Todos los que pasan por el camino aplauden burlonamente y mueven la cabeza hacia Jerusalén. Dicen: '¿Acaso ESTA es la ciudad que solían llamar absolutamente hermosa? ¿La que alegraba a toda la tierra?'

⚡ EN RESUMEN

Los transeúntes se burlan de Jerusalén caída, preguntándose cómo esta ciudad destruida fue alguna vez considerada perfecta en belleza.

📚 Contexto Histórico

Lamentations was written by the prophet Jeremiah in the aftermath of the Babylonian destruction of Jerusalem in 586 BC, a time when the city and its temple were utterly devastated as judgment for Judah's unfaithfulness to God. Jerusalem, once revered as the perfection of beauty and the joy of the whole earth due to its role as the center of God's presence and worship, became a symbol of ruin and mockery to those who passed by. This verse reflects the broader biblical narrative of exile and divine discipline, emphasizing the consequences of turning away from covenant faithfulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar