← Volver a Buscar

Jueces 14:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces su padre y su madre le dijeron: '¿No hay una mujer entre tus parientes o entre todo nuestro pueblo con quien te puedas casar? ¿Por qué quieres casarte con una de los filisteos incircuncisos?' Pero Sansón le dijo a su padre: 'Consíguemela, porque me gusta mucho.'

⚡ EN RESUMEN

Los padres de Sansón cuestionaron su deseo de casarse con una filistea, pero él insistió en su elección.

📚 Contexto Histórico

In the time of the Judges, Israel was in a cycle of rebellion against God, leading to oppression by enemies like the Philistines, who controlled much of the land. Samson, a specially chosen leader and Nazarite from birth, was meant to deliver Israel from the Philistines, but his story shows his personal flaws, including his desire for a Philistine woman despite the cultural taboo. His parents' concern reflected the ancient Israelite law that discouraged intermarriage with pagans to protect their faith and identity from idolatry.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar