← Volver a Buscar

Judas 1:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men’s persons in admiration because of advantage.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Estas personas siempre se quejan y critican todo, viviendo solo para lo que desean en el momento. Hablan con arrogancia y actúan de manera impresionante, pero solo porque están tratando de obtener algo de la gente, cambiarán completamente su actitud si les conviene.

⚡ EN RESUMEN

Estas personas son quejumbrosas y manipuladoras, viviendo para sus deseos y adulando a otros solo para su propio beneficio.

📚 Contexto Histórico

The book of Jude, written in the first century AD by Jude, the brother of James and half-brother of Jesus, serves as a urgent warning to early Christians about false teachers and ungodly individuals infiltrating the church. These people were characterized by discontent, self-centered desires, and manipulative flattery, as Jude draws from Old Testament examples of judgment to highlight the dangers of such behavior. In this verse, Jude specifically describes how these individuals grumbled, complained, and praised others for personal advantage, reflecting the moral and spiritual threats faced by the early church.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar