← Volver a Buscar

Judas 1:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Estas personas son como manchas en sus cenas comunitarias — aparecen, se llenan la panza y no les importa nadie más. Son como nubes que parecen prometedoras pero no tienen lluvia, simplemente van a la deriva donde el viento las lleva. Son como árboles frutales que parecen vivos pero en realidad están muriendo por partida doble — sin fruto, sin raíces, completamente muertos.

⚡ EN RESUMEN

Estas personas son como elementos naturales que prometen pero no cumplen: manchas en las celebraciones, nubes sin lluvia y árboles sin fruto ni vida.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar