← Volver a Buscar

Josué 6:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces el pueblo gritó cuando los sacerdotes tocaron las trompetas. Cuando el pueblo oyó el sonido de la trompeta y dio un gran grito, la muralla se derrumbó completamente. Entonces el pueblo subió directamente a la ciudad, cada persona avanzando derecho hacia adelante, y capturaron la ciudad.

⚡ EN RESUMEN

Cuando el pueblo gritó al sonido de las trompetas, las murallas de Jericó se derrumbaron y conquistaron la ciudad.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, the Israelites, led by Joshua, were in the midst of conquering the Promised Land after their exodus from Egypt, as God had promised to Abraham's descendants. They followed God's specific instructions to march around the fortified city of Jericho for seven days, with priests blowing ram's horn trumpets, culminating in a great shout that caused the walls to collapse miraculously. This event demonstrated God's power and faithfulness in delivering victory to His people against overwhelming odds.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar