← Volver a Buscar

Juan 19:31

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Como era viernes y los líderes religiosos no querían que los cuerpos quedaran colgando en las cruces durante el sábado (especialmente este, que era un día santo muy importante), le pidieron a Pilato que quebraran las piernas de los hombres para que murieran más rápido y pudieran ser bajados.

⚡ EN RESUMEN

Los líderes religiosos pidieron acelerar la muerte de los crucificados para evitar que sus cuerpos profanaran el sábado especial.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, Jewish law from Deuteronomy 21:22-23 strictly forbade leaving bodies on a cross overnight, especially during high holy days like the Sabbath of Passover week, to prevent defiling the land. This event occurred on the Preparation Day, the day before the Sabbath, when the Jewish leaders were eager to adhere to these customs amid the crucifixion of Jesus and the two criminals. They approached Pilate to request that the legs of the crucified be broken to speed up death and ensure the bodies were removed before the Sabbath began.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar