← Volver a Buscar

Juan 15:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si ustedes pertenecieran a este mundo, el mundo los amaría como a los suyos. Pero ustedes ya no pertenecen al mundo, sino que yo los escogí y los saqué del mundo. Por eso es que el mundo los odia.

⚡ EN RESUMEN

Los seguidores de Jesús enfrentan el odio del mundo porque ya no pertenecen a él, sino que han sido escogidos y separados por Cristo.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, during the Last Supper, Jesus was speaking to his disciples as part of his farewell discourse, preparing them for the challenges they would face after his departure. This was a time of intense religious and political tension in Judea under Roman rule, where followers of Jesus were increasingly seen as threats to established powers. Jesus used this teaching to emphasize that his disciples were chosen and set apart from the world, which would inevitably lead to conflict and hatred from those who opposed him.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar