← Volver a Buscar

Juan 11:50

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No están pensando bien esto: es mejor para nosotros que una persona muera por todos los demás, para que toda nuestra nación no sea destruida.

⚡ EN RESUMEN

Caifás argumentó que era mejor sacrificar a una persona para salvar a toda la nación.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of John, this statement was made by Caiaphas, the high priest, during a meeting of the Jewish Sanhedrin after Jesus raised Lazarus from the dead, which alarmed the leaders about potential Roman retaliation. They feared that Jesus' popularity might lead to an uprising, prompting the Romans to destroy the Jewish nation, so Caiaphas pragmatically argued that sacrificing one man would save the whole people. Unknowingly, his words foreshadowed Jesus' true role as the sacrificial Savior for humanity's redemption.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar