← Volver a Buscar

Job 8:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si Dios lo arranca de su lugar, entonces ese lugar lo negará, diciendo: 'Nunca te he visto.'

⚡ EN RESUMEN

Cuando Dios remueve a alguien de su posición, es como si nunca hubiera existido allí.

📚 Contexto Histórico

This is part of Bildad's second speech to Job, where he's describing what happens to the wicked. Bildad is using imagery from nature and everyday life that his ancient audience would understand - how quickly plants can be uprooted and forgotten. In ancient Middle Eastern culture, one's 'place' represented their position, status, and belonging in the community.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar