← Volver a Buscar

Job 5:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La ira destruye al necio, y la envidia mata al simple.

⚡ EN RESUMEN

La ira y la envidia son destructivas para quienes carecen de sabiduría.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, which is set in the ancient patriarchal era, Eliphaz is speaking to his friend Job during a time of immense suffering and loss, offering what he believes is wise counsel. Eliphaz attributes human misfortunes to personal flaws like wrath and envy, reflecting the cultural worldview of the ancient Near East where suffering was often seen as a consequence of moral failings. This verse is part of his broader argument that God uses trials to correct the unwise.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar