← Volver a Buscar

Job 38:41

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Quién provee alimento al cuervo? Cuando sus polluelos claman a Dios, andan vagando en busca de comida porque no tienen qué comer.

⚡ EN RESUMEN

Dios es quien provee alimento hasta para los cuervos y sus crías cuando claman por comida.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, God is responding to Job's questions about suffering by demonstrating His supreme authority over creation through a series of rhetorical questions. This verse highlights God's provision for even the ravens, emphasizing that all creatures depend on Him for their needs, as part of a larger argument about divine wisdom and sovereignty. In the ancient Near Eastern context, ravens were seen as common birds that scavenged for food, making them a fitting example to illustrate God's care for the overlooked aspects of nature.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar