← Volver a Buscar

Job 25:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Cuánto menos significativa es la humanidad, que es como gusanos? ¿Qué pequeños son los seres humanos, que no son más que gusanos?

⚡ EN RESUMEN

Los seres humanos son insignificantes comparados con la grandeza de Dios, como gusanos ante su majestad.

📚 Contexto Histórico

In the book of Job, Bildad the Shuhite is speaking as one of Job's friends during a debate about Job's suffering and God's justice. He uses this verse to emphasize human insignificance compared to God's greatness, portraying people as worms to highlight frailty and unworthiness in the divine presence. This reflects ancient Near Eastern views on humanity's limited status before a majestic Creator.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar