← Volver a Buscar

Job 22:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No has dado agua a los que estaban agotados y sedientos, y has negado pan a los que tenían hambre.

⚡ EN RESUMEN

Job es acusado de no ayudar a los necesitados con agua y comida.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, Eliphaz is one of Job's friends who visits him during his intense suffering but wrongly accuses him of hidden sins to justify his misfortunes. This verse comes from Eliphaz's speech in chapter 22, where he charges Job with failing to practice basic hospitality and charity, such as providing water and food to those in need. Historically, in ancient Israelite society, acts of kindness toward the poor and weary were seen as essential expressions of faith, rooted in the Mosaic Law's emphasis on justice and care for the vulnerable.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar