← Volver a Buscar

Job 15:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Acaso eres tú el primer hombre que nació? ¿Fuiste creado antes que las montañas?

⚡ EN RESUMEN

Elifaz cuestiona sarcásticamente a Job si acaso él es tan antiguo y sabio como para conocer todos los secretos de Dios.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, which is set in a time of ancient Near Eastern wisdom literature, Job is enduring immense suffering and engaging in dialogues with his friends who attempt to explain his plight through traditional views of divine justice. Eliphaz, one of Job's friends, speaks in Chapter 15 to rebuke Job for what he sees as arrogant speech, implying that Job is overstepping his bounds by questioning God's ways. This verse uses rhetorical questions to mock Job's claims of wisdom, drawing on the biblical creation story from Genesis to highlight that no human can claim to be as ancient or authoritative as the origins of the world.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar