← Volver a Buscar

Job 15:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Debería discutir con palabras inútiles? ¿O con discursos que no logran nada bueno?

⚡ EN RESUMEN

Las palabras vacías y los argumentos sin propósito no tienen valor en una discusión seria.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Eliphaz's second speech to Job, where he's harshly criticizing Job's defense of his innocence. Eliphaz represents the traditional wisdom of his time, believing that suffering always comes from sin, and he's frustrated that Job won't accept this explanation. In ancient Middle Eastern culture, words were considered powerful, so accusing someone of 'unprofitable talk' was a serious charge.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar