← Volver a Buscar

Jeremías 9:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Oh, cómo desearía tener una posada de viajeros en el desierto, para poder dejar a mi pueblo e irme lejos de ellos! Todos son infieles, una reunión de gente deshonesta.

⚡ EN RESUMEN

Jeremías expresa su deseo de escapar de su pueblo infiel y deshonesto refugiándose en el desierto.

📚 Contexto Histórico

Jeremiah was a prophet in ancient Judah during the 7th and 6th centuries BC, a time of political turmoil and spiritual decline as the nation faced threats from Babylon and was steeped in idolatry. In Jeremiah 9:2, he laments the widespread unfaithfulness of his people, using metaphors like adultery to describe their betrayal of God's covenant, expressing a deep desire to escape to the wilderness for solitude. This verse fits into the broader narrative of Jeremiah's prophecies, which urged repentance to avoid divine judgment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar