← Volver a Buscar

Jeremías 8:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Hasta la cigüeña en el cielo sabe cuándo es tiempo de migrar; y la paloma, la grulla y la golondrina observan la temporada correcta para regresar. Pero mi pueblo no entiende los caminos del Señor ni reconoce cuándo él está actuando.

⚡ EN RESUMEN

Las aves conocen instintivamente sus tiempos, pero el pueblo de Dios no reconoce ni entiende sus caminos.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Jeremiah in the 7th century BC, Judah was experiencing moral and spiritual decline amid political instability, as the nation faced threats from the Babylonian Empire. In this verse, Jeremiah uses the instinctive migration patterns of birds like the stork, turtledove, crane, and swallow to contrast the natural world's obedience to its seasons with the people's failure to heed God's laws and impending judgments. This imagery serves as a rebuke within Jeremiah's broader prophecies warning of exile if the nation did not repent.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar