← Volver a Buscar

Jeremías 7:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Acaso realmente me provocan a ira? dice el SEÑOR. ¿No se están haciendo daño a sí mismos y trayendo vergüenza sobre sí mismos?

⚡ EN RESUMEN

Cuando las personas desobedecen a Dios, en realidad se lastiman a sí mismas más que provocar verdadera ira en Él.

📚 Contexto Histórico

This verse comes during Jeremiah's ministry in the final decades before Jerusalem's destruction (around 600 BC). The people of Judah were worshiping idols and ignoring God's laws, thinking their actions only affected their relationship with God. Jeremiah was warning them that their rebellion would lead to national catastrophe and personal ruin.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar