← Volver a Buscar

Jeremías 49:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Damasco ha perdido completamente su fuerza y está tratando de huir. El miedo se ha apoderado de toda la ciudad, y ahora está golpeada por dolor intenso y angustia, como una mujer que está dando a luz.

⚡ EN RESUMEN

Damasco está completamente debilitada, llena de miedo y sufriendo un dolor intenso como el de una mujer en trabajo de parto.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar