← Volver a Buscar

Jeremías 49:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tu reputación temible te ha engañado completamente, y tu orgullo se te ha subido a la cabeza. Crees que eres intocable allá arriba en tu fortaleza en la montaña, viviendo en las alturas como si fueras dueño del mundo. Aunque construyeras tu casa tan alto como el nido de un águila, igual te voy a hacer caer, dice el SEÑOR.

⚡ EN RESUMEN

Ni el orgullo ni las fortalezas más altas pueden proteger de la justicia de Dios.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Jeremiah in the 6th century BC, the nation of Edom was a proud people living in the rugged mountains of what is now Jordan, relying on their natural fortifications like the rock city of Petra for security. This prophecy was part of God's broader judgment against surrounding nations during the Babylonian conquests, as Edom had often opposed Israel and profited from its troubles. Through Jeremiah, God addressed Edom's arrogance, warning that no human stronghold could withstand divine intervention.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar