← Volver a Buscar

Jeremías 48:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Moab ha estado cómodo y tranquilo desde el principio, como vino que nunca ha sido trasladado de vasija en vasija, nunca filtrado ni refinado. Nunca han enfrentado el exilio o dificultades, así que han permanecido exactamente iguales, su carácter y naturaleza no han cambiado en absoluto.

⚡ EN RESUMEN

Moab ha permanecido sin cambios porque nunca ha enfrentado pruebas o dificultades que lo refinen.

📚 Contexto Histórico

In the book of Jeremiah, the prophet is delivering God's judgment on Moab, an ancient nation that had been a long-standing rival to Israel and enjoyed peace and prosperity for generations without facing major trials. The imagery of wine settled on its lees refers to a winemaking process where the wine is not poured from vessel to vessel, symbolizing Moab's unchanged and impure state due to its lack of hardship. This prophecy was given in the 7th-6th century BC during the rise of the Babylonian empire, which was conquering nations and highlighting the consequences of complacency.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar