← Volver a Buscar

Jeremías 48:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto es lo que dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel, acerca de Moab: ¡Ay de Nebo, porque ha sido destruida! Quiriataim está avergonzada y capturada. Misgab está horrorizada y desmoronándose.

⚡ EN RESUMEN

Dios anuncia la destrucción completa de las ciudades de Moab como juicio divino.

📚 Contexto Histórico

In the 7th century BC, the prophet Jeremiah was delivering God's messages to nations around Judah, including Moab, an ancient kingdom east of the Dead Sea that had a history of conflict with Israel due to their pride, idolatry, and alliances against God's people. This verse is part of a broader oracle in Jeremiah chapters 46-51, pronouncing judgment on Moab as Babylon rose as a dominant power, serving as a warning of impending destruction for their unrepentant sins. It reflects the biblical theme of God's sovereignty over all nations, holding them accountable for their actions.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar