← Volver a Buscar

Jeremías 46:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Oye Egipto, empaca tus cosas para el exilio, porque vas a perder todo. Menfis será completamente destruida, quedará vacía sin nadie alrededor.

⚡ EN RESUMEN

Dios advierte a Egipto que debe prepararse para el exilio porque su destrucción total es inminente.

📚 Contexto Histórico

During the 7th century BC, the prophet Jeremiah was speaking on behalf of God to warn various nations, including Egypt, which was a dominant power but had formed alliances against God's people, Israel. This verse specifically addresses Egypt's impending judgment, urging its inhabitants to prepare for captivity as a consequence of their idolatry and rebellion against God. Noph, an ancient name for the city of Memphis in Egypt, is prophesied to become a wasteland without inhabitants due to the Babylonian invasion led by King Nebuchadnezzar.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar