← Volver a Buscar

Jeremías 27:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto dice el SEÑOR de los ejércitos acerca de las columnas de bronce, el gran tanque de bronce llamado 'el Mar', las bases movibles, y todos los otros objetos sagrados que aún quedan en esta ciudad:

⚡ EN RESUMEN

Dios habla sobre los objetos sagrados de bronce que todavía permanecen en Jerusalén.

📚 Contexto Histórico

In the days of the prophet Jeremiah, around the 6th century BC, the kingdom of Judah was facing imminent invasion by the Babylonian Empire due to the people's persistent idolatry and disobedience to God. The "pillars," "sea," "bases," and "vessels" referred to sacred objects in the Jerusalem Temple, such as the bronze pillars and the large bronze basin, which symbolized God's presence and covenant with Israel. God was using Jeremiah to warn that these items would be taken to Babylon as part of His judgment on Judah's sins, fulfilling prophecies of exile.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar