← Volver a Buscar

Jeremías 25:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esta es la palabra que vino a Jeremías acerca de todo el pueblo de Judá en el cuarto año del reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, que fue también el primer año del reinado de Nabucodonosor, rey de Babilonia.

⚡ EN RESUMEN

Dios le dio a Jeremías un mensaje sobre Judá durante el cuarto año del rey Joacim, cuando Nabucodonosor comenzó a reinar en Babilonia.

📚 Contexto Histórico

This prophecy came around 605 BC, marking a crucial turning point in ancient Middle Eastern history. Nebuchadnezzar had just become king of Babylon and was beginning his conquests that would eventually lead to the destruction of Jerusalem and the exile of the Jewish people. Jehoiakim was a vassal king under Egyptian influence, but Babylon's power was rapidly growing and would soon dominate the region.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar