← Volver a Buscar

Jeremías 15:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Ay de mí, madre mía! ¿Por qué me diste a luz como un hombre de contienda y discordia para toda la tierra? No he prestado dinero con interés, ni nadie me ha prestado a mí con interés, pero todos me maldicen.

⚡ EN RESUMEN

Jeremías lamenta haber nacido para ser fuente de conflicto, siendo maldecido por todos a pesar de no haber hecho mal a nadie.

📚 Contexto Histórico

Jeremiah was a prophet in ancient Judah during the 7th and 6th centuries BC, a time when the nation faced imminent judgment from Babylon due to widespread idolatry and moral decline. In this verse, he laments his calling, feeling burdened by constant opposition and conflict from his own people for delivering God's unpopular messages of repentance. Despite his integrity in avoiding exploitative practices like usury, Jeremiah is met with curses, highlighting the personal cost of prophetic ministry.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar